*(ארץ-ישֹראל) װאָס איז אַ דזשאַרע? ['לײמענער װאַסערטאָפּ']
*(erets-ysrl) vos iz a dzhare? ['leymener vasertop']
װי אַזױ הײסט דאָס אונטערשטע פֿון פֿאַס / טון? [bottom] ( די/דער דעק )
vi azoy heyst dos untershte fun fas / tun? [bottom] ( di/der dek )
⊕ דנאָ / דנױ? (מין!) (דער/די)
dno / dnoy? (min!) (der/di)
⊕ באָדעם?
bodem?
64/VII/24 צוגעבן : ⊕ דער/די דאָק? (אױב יאָ : אױך מערצאָל)
64/VII/24 tsugebn : der/di dok? (oyb yo : oykh mertsol)
װי אַזױ הײסט דער טײל בײַם פֿאַס / טון, װאָס ציט זיך אַרױס?
vi azoy heyst der teyl baym fas / tun, vos tsit zikh aroys?
⊕ שפונט / שפענטע?
shpunt / shpente?
װי אַזױ הײסט דער בעל-מלאָכה װאָס מאַכט פֿעסער / טונען?
vi azoy heyst der baal-melokhe vos makht feser / tunen?
אַז װאַסער איז ניט לױטער, נאָר פֿאַרקערט, זאָגט מען, ס'איז ... [opaque]
az vaser iz nit loyter, nor farkert, zogt men, s'iz ... [opaque]
⊕ מענטנע?
mentne?
⊕ קאַלעמוטנע?
kalemutne?
מיט װאָס נעמט מען אָן װאַסער פֿון אַ פֿאַס / טון?
mit vos nemt men on vaser fun a fas / tun?
⊕ שעפּ?
shep?
⊕ קענדל?
kendl?
⊕ קװאַטירל / געטירל?
kvatirl / getirl?
מיט װאָס װישט מען זיך אָפ די הענט? [towel] 65/VIII בײַטן אױף : 'המגבת הזאת איננה
נקײה' this towel is not clean
mit vos visht men zikh op di hent? [towel] 65/VIII baytn oyf : 'hmgbt hzt innh
nkeyh' this towel is not clean
אין װאָס באָדט מען אַ קינד? [bathtub]
in vos bodt men a kind? [bathtub]
⊕ ביט(ל)?
bit(l)?
װוּ שעפט מען װאַסער? [well]
vu shept men vaser? [well]
⊕ ברונעם / ⊕ ברונען? מערצאָל?
brunem / brunen? mertsol?
⊕ קער(ע)ניצע / קר(ע)ניצע?
ker(e)nitse / kr(e)nitse?