אָדער מע ... 'שואבים במשאבה' they pump it with a pump 68/III בײַטן אױף : אָדער מע
... 'שואבים במשאבה' [זשעסט] אַרױסנעמען דעם ענגלישן טעקסט
oder me ... 'shubim bmshbh' they pump it with a pump 68/III baytn oyf : oder me
... 'shubim bmshbh' [zhest] aroysnemen dem englishn tekst
⊕ פּאָמפּעװעט / פּאָמפּעט / פּומפּט / פּלומפּט?
pompevet / pompet / pumpt / plumpt?
⊕ פּומפּ / פּלומפּ?
pump / plump?
װי אַזױ האָט מען גערופֿן די כּלי, װאָס מען האָט אַראָפגעלאָזט אין (ברונעם) אױף אָנצושעפּן
װאַסער? [bucket] אַ הילצערנע? אַ בלעכענע?
vi azoy hot men gerufn di keyle, vos men hot aropgelozt in (brunem) oyf ontsushepn
vaser? [bucket] a hiltserne? a blekhene?
װי אַזױ האָט מען גערופֿן די שטאַנג, װאָס אױף איר האָט מען אױפֿגעהאַנגען דעם (עמער)?
64/VII/24 בײַטן אױף : ... די שטאַנג, װאָס מע האָט אַראָפגעלאָזט אין (ברונעם) מיטן
(עמער)?
vi azoy hot men gerufn di shtang, vos oyf ir hot men oyfgehangen dem (emer)?
64/VII/24 baytn oyf : ... di shtang, vos me hot aropgelozt in (brunem) mitn
(emer)?
װי אַזױ האָט מען גערופֿן דעם שטעקן, װאָס מען טראָגט אױף אים צװײ עמער װאַסער?
vi azoy hot men gerufn dem shtekn, vos men trogt oyf im tsvey emer vaser?
⊕ טראַכט?
trakht?
⊕ פּידע?
pide?
אַז עפּעס איז ניט שװער, נאָר פֿאַרקערט, ס'װעגט ניט קײן סך, זאָגט מען, ס'איז ...
[light]
az epes iz nit shver, nor farkert, s'vegt nit keyn sakh, zogt men, s'iz ...
[light]
⊕ גרינג?
gring?
⊕ לײַכט?
laykht?