Fragebuch/Questionnaire

Frage/Question 061.010 (879) [>]

מיט װאָס פֿאַררוקט מען די טיר? [bar]

mit vos farrukt men di tir? [bar]

Frage/Question 061.020 (880) [>]

װי אַזױ רופֿט איר דאָס? [װײַזן] [doorstep] ( דער/די שװעל )

vi azoy ruft ir dos? [vayzn] [doorstep] ( der/di shvel )

Frage/Question 061.030 (881) [>]

צי װײסט איר, װאָס איז אַ בײַשטידל?

tsi veyst ir, vos iz a bayshtidl?

Frage/Question 061.040 (882) [>]

װאָס הענגט אױף אַ ייִדישער טיר? (מזוזה)

vos hengt oyf a yidisher tir? (mzuzh)

Frage/Question 061.050 (883) [>]

'החלונות' the windows

Frage/Question 061.060 (884) [>]

'חלון גדול' a big window

Frage/Question 061.070 (885) [>]

"גײ צו...." 'אל החלון' to the window 61/II בײַטן אױף : ... 'אל החלון הפּתוח' to
the open window

"gey tsu...." 'eyl hkhlun' to the window 61/II baytn oyf : ... 'eyl hkhlun hptukh' to
the open window

Frage/Question 061.071 (886) [>]

⊕ צון?

tsun?

Frage/Question 061.072 (887) [>]

61/II4 צוגעבן : 'אל הדלת' to the door

61/II4 tsugebn : 'eyl hdlt' to the door

Frage/Question 061.073 (888) [>]

61/II צוגעבן : ⊕ צור טיר?

61/II tsugebn : tsur tir?

Frage/Question 061.080 (889) [>]

װי אַזױ הײסט אַז אַ פֿענצטער איז נאַס פֿון װאַרעמער לופֿט?

vi azoy heyst az a fentster iz nas fun varemer luft?

Frage/Question 061.081 (890) [>]

⊕ פֿאַרהוכעט? [steamed up]

farhukhet? [steamed up]

<- Prev Next -> Index