* (מערבֿ-ייִדיש) 'בידים החזקות שלו' in his strong hands
* (mayrev-yidish) 'bidim hkhzkut shlu' in his strong hands
* (מערבֿ-ייִדיש) 'תראה לי את הידים החזקות שלך' show me your strong hands
* (mayrev-yidish) 'trh li t hidim hkhzkut shlkh' show me your strong hands
װאָס איז דאָס? [װײַזן] [fist]
vos iz dos? [vayzn] [fist]
(אױב ניט "פֿױסט") צי האָט מען געזאָגט בײַ אײַך : "לאַכן אין די פֿױסטן"? 63/IX צוגעבן :
"... אין די הױפֿן"?
(oyb nit "foyst") tsi hot men gezogt bay aykh : "lakhn in di foystn"? 63/IX tsugebn :
"... in di hoyfn"?
װי אַזױ הײסן די? [װײַזן] (מערצאָל!) [elbows]
vi azoy heysn di? [vayzn] (mertsol!) [elbows]
63/IX צוגעבן : אײנצאָל?
63/IX tsugebn : eyntsol?
װי אַזױ הײסט דאָס? [װײַזן] [palm]
vi azoy heyst dos? [vayzn] [palm]
'כל אצבע יש לו שם' every finger has a name
Frage/Question 027.061 (389) [>]⊕ יעדער?
yeder?
⊕ איטלעכער?
itlekher?
⊕ יעטװידער?
yetvider?
װי אַזױ האָט מען גערופֿן יעדערן פֿון די פֿינף פֿינגער?
vi azoy hot men gerufn yedern fun di finf finger?