צי האָט מען געשפּילט בײַ אײַך אין בלאַנטש? (אױב יאָ, קאָנטראָלירן צי דאָס איז =
'דאָמינאָ')
tsi hot men geshpilt bay aykh in blantsh? (oyb yo, kontrolirn tsi dos iz =
'domino')
אין ציג-און-װאָלף?
in tsig-un-volf?
צי האָט מען געשפּילט אין שאָך?
tsi hot men geshpilt in shokh?
אין טשאָכטשעװעס? [אױב ניט, אױסלאָזן די פֿראַגעס 168.030-168.060]
in tshokhtsheves? [oyb nit, oyslozn di frages 168.030-168.060]
װי אַזױ האָט מען גערופֿן די פֿיגור װאָס זעט אױס װי אַ טורעם?
vi azoy hot men gerufn di figur vos zet oys vi a turem?
⊕ ראָך? [rook]
rokh? [rook]
װי אַזױ האָט געהײסן דאָס שטיקל װאָס גײט דיאַגאָנאַל אױף װײַס אָדער שװאַרץ? [bishop]
vi azoy hot geheysn dos shtikl vos geyt diagonal oyf vays oder shvarts? [bishop]
⊕ זקן?
zokn?
⊕ לאַפֿער?
lafer?
װי אַזױ האָט מען גערופֿן דאָס "פֿערדל"? [knight]
vi azoy hot men gerufn dos "ferdl"? [knight]
װי אַזױ האָט מען גערופֿן דאָס שטיקל, װאָס יעדער שפּילער האָט 8 פֿון זײ? [pawn]
vi azoy hot men gerufn dos shtikl, vos yeder shpiler hot 8 fun zey? [pawn]
בײַם שפּילן קאָרטן, װי אַזױ האָט מען גערופֿן דאָס פּעקל? [deck]
baym shpiln kortn, vi azoy hot men gerufn dos pekl? [deck]
⊕ פּעשל?
peshl?
װי אַזױ האָט מען גערופֿן 'אױסמישן' די קאָרטן? [shuffle] װי אַזױ הײסן די קאָרטן? [װײַזן
דאָס מוסטערזײַטל]
vi azoy hot men gerufn 'oysmishn' di kortn? [shuffle] vi azoy heysn di kortn? [vayzn
dos musterzaytl]
[queen of spades]
[queen of spades]
[jack of hearts]
[jack of hearts]
[king of diamonds]
[king of diamonds]
[ace of clubs]
[ace of clubs]