'אל תגע בי' don't touch me (טשעפּען)
Frage/Question 164.020 (2423) [>]'אני רוצה להיפּטר ממנה' I want to get rid of her
Frage/Question 164.021 (2424) [>]⊕ אירער פּטור װערן?
irer poter vern?
⊕ איך װיל זי פּטרן? (אױב די פֿאָרמע מיט אירער איז באַקאַנט, אַרױסקריגן די פֿולע סעריע:
מײַנער, דײַנער, און אַזױ װײַטער)
ikh vil zi patern? (oyb di forme mit irer iz bakant, aroyskrign di fule serie:
mayner, dayner, un azoy vayter)
װי אַזױ הײסט אַ טיכעלע, װאָס מען הענגט אױף בײַ אַ קינד דאָ? [װײַזן] [bib]
vi azoy heyst a tikhele, vos men hengt oyf bay a kind do? [vayzn] [bib]
⊕ גאַװער-טיכעלע?
gaver-tikhele?
װאָס האָט בײַ אײַך געהײסן "כאַפּן אַ נהרג [nerik]"? צי האָט מען אַזױ געזאָגט?
vos hot bay aykh geheysn "khapn a nereg [nerik]"? tsi hot men azoy gezogt?
אַ קינד װאָס שעמט זיך איז... [bashful] (שעמעדיק / שעמעװדיק)
a kind vos shemt zikh iz... [bashful] (shemedik / shemevdik)
⊕ אַ בײַשן?
a bayshn?
צי האָט מען געזאָגט : "דאָס קינד בײַשנט זיך?" "חרפּהט זיך"?
tsi hot men gezogt : "dos kind bayshnt zikh?" "kharpet zikh"?
'הוא לא עונה כשמדברים אלױ' he doesn't answer when you talk to him
Frage/Question 164.071 (2433) [>]62/X צוגעבן : ⊕ עמפֿערט ניט?
62/X tsugebn : emfert nit?
'פתאום פרץ בבכי' suddenly he started crying
Frage/Question 164.081 (2435) [>]⊕ פּלוצלינג? 62/X בײַטן אױף : ⊕ פּלוצ...
plutsling? 62/X baytn oyf : pluts...
⊕ פּלוצטאַלבן? 61/XII בײַטן אױף : ⊕ פּלוצט(ה)אַלבן?
plutstalbn? 61/XII baytn oyf : plutst(h)albn?
⊕ פֿונאַנדערגעװײנט?
funandergeveynt?
צי זאָגט איר אונטערװײנען?
tsi zogt ir unterveynen?
⊕ אונטערזינגען? (אױב עס הערט זיך ניט קײן בפֿירושער קאָנסאָנאַנטישער נ װאָרט-אױס,
קאָנטראָלירן צי עס גראַמט זיך "װײנען : קײנע ; קומען : קרומע")
unterzingen? (oyb es hert zikh nit keyn befeyresher konsonantisher n vort-oys,
kontrolirn tsi es gramt zikh "veynen : keyne ; kumen : krume")
אָנטײען פֿון אַ קינד? װאָס הײסט עס? 64/VII/24, 65/VIII בײַטן אױף : אַז מע האָט שטאַרק
הנאה געהאַט פֿון אַ קינד, האָט מען פֿון אים אָנגע... (אָנגעגעקװעלט / אָנגעקװאָלן /
אָנגעטיעט)
onteyen fun a kind? vos heyst es? 64/VII/24, 65/VIII baytn oyf : az me hot shtark
hanoe gehat fun a kind, hot men fun im onge... (ongegekvelt / ongekvoln /
ongetiet)
"פּאַנ'קעװען אַ קינד"? װאָס הײסט עס?
"pan'keven a kind"? vos heyst es?
65/VIII צוגעבן : ⊕ באַלעװען?
65/VIII tsugebn : baleven?
⊕ פּעסטען / פּיעשטשע(נע)ן?
pesten / pieshtshe(ne)n?
װי אַזױ האָט מען גערופֿן דאָס געלט, װאָס אַ גאַסט לאָזט איבער פֿאַר אַ קינד אַז ער פֿאָרט
אַװעק?
vi azoy hot men gerufn dos gelt, vos a gast lozt iber far a kind az er fort
avek?
⊕ לעצ(ט)געלט / לעצגעלט?
lets(t)gelt / letsgelt?
⊕ אַטיעזדנע / נאַדיזנע?
atiezdne / nadizne?