Fragebuch/Questionnaire

Frage/Question 120.010 (1773) [>]

'חביתה' scrambled eggs

Frage/Question 120.011 (1774) [>]

⊕ פֿײַנקוכן? 63/IX בײַטן אױף : ⊕ פֿײַנקוכן / פֿײַנקאָכן?

faynkukhn? 63/IX baytn oyf : faynkukhn / faynkokhn?

Frage/Question 120.012 (1775) [>]

⊕ יאַיִטשניצע?

yaitshnitse?

Frage/Question 120.013 (1776) [>]

⊕ פּריזשעניצע? 62/X בײַטן אױף : ⊕ פּריזשעניצע / פּרעזשעניצע / פּראַזשעניצע?

prizhenitse? 62/X baytn oyf : prizhenitse / prezhenitse / prazhenitse?

Frage/Question 120.020 (1777) [>]

'ביצה מגולגלת' a soft-boiled egg 62/I בײַטן אױף : 'ביצה רכה' a soft-boiled egg
⊕ נײ?

Frage/Question 120.021 (1778) [>]

'ביצה שלוקה' a hard-boiled egg 62/I בײַטן אױף : 'ביצה קשה' ...

Frage/Question 120.022 (1779) [>]

'ביצה טרײה' a raw egg 62/I בײַטן אױף : 'ביצה בלתי מבושלת'...

Frage/Question 120.023 (1780) [>]

'תגיד לי איזו ביצה אתה אוהב יותר' tell me which egg you like better

Frage/Question 120.024 (1781) [>]

⊕ העלטער?

helter?

Frage/Question 120.025 (1782) [>]

'אינני יודע אם זה ימצא חן בעיניך' I don't know whether you will like it

Frage/Question 120.030 (1783) [>]

װיפֿל אײער האָט מען געקױפֿט? װיפֿל איז אַ שאָק?

vifl eyer hot men gekoyft? vifl iz a shok?

Frage/Question 120.040 (1784) [>]

'אַ פֿערטל שאָק' (⊕ מאַנדל / מענדל)?

Frage/Question 120.050 (1785) [>]

דאָס װײַסע פֿון אַן אײ? מערצאָל?

dos vayse fun an ey? mertsol?

Frage/Question 120.060 (1786) [>]

דער געלער טײל פֿון אַן אײ? מערצאָל? 63/IV בײַטן אױף : און אינעװײניק אינעם
װײַס[ל/ע]כן ...? מערצאָל?

der geler teyl fun an ey? mertsol? 63/IV baytn oyf : un ineveynik inem
vays[l/e]ken ...? mertsol?

Frage/Question 120.070 (1787) [>]

זײער אַ קלײנ(ע) אײ איז אַ ... [דימינוטיװ פֿון "אײ"]

zeyer a kleyn(e) ey iz a ... [diminutiv fun "ey"]

<- Prev Next -> Index