Fragebuch/Questionnaire

Frage/Question 103.010 (1483) [>]

'אתה רעב?' Yankl, are you hungry?

Frage/Question 103.011 (1484) [>]

⊕ בי(נ)סט?

bi(n)st?

Frage/Question 103.012 (1485) [>]

64/VII/24 צוגעבן : ⊕ "ס'הונגערט מיך/מיר" ?

64/VII/24 tsugebn : "s'hungert mikh/mir" ?

Frage/Question 103.020 (1486) [>]

'אני תמיד צמא' I am always thirsty

Frage/Question 103.021 (1487) [>]

⊕ שטעטס?

shtets?

Frage/Question 103.022 (1488) [>]

⊕ שטענדיק?

shtendik?

Frage/Question 103.023 (1489) [>]

⊕ תּמיד?

tomid?

Frage/Question 103.024 (1490) [>]

⊕ מיר/מיך דאָרשט / מיר/מיך דורשט / סע דאָרשט מיר/מיך / סע דורשט מיר/מיך (אַ
טרונק)?

mir/mikh dorsht / mir/mikh dursht / se dorsht mir/mikh / se dursht mir/mikh (a
trunk)?

Frage/Question 103.030 (1491) [>]

װי אַזױ האָט מען בײַ אײַך גערופֿן דעם ערשטן מאָלצײַט אין דער פֿרי?

vi azoy hot men bay aykh gerufn dem ershtn moltsayt in der fri?

Frage/Question 103.031 (1492) [>]

װאָס האָט מען געטרונקען -- טײ צי קאַװע? 61/IX צוגעבן : נאָך עפּעס אַנדערש?

vos hot men getrunken -- tey tsi kave? 61/IX tsugebn : nokh epes andersh?

Frage/Question 103.040 (1493) [>]

װי אַזױ האָט געהײסן דער צװײטער מאָלצײַט? װען האָט מען אים געגעסן?

vi azoy hot geheysn der tsveyter moltsayt? ven hot men im gegesn?

Frage/Question 103.050 (1494) [>]

װי אַזױ האָט געהײסן דער דריטער מאָלצײַט? װען האָט מען אים געגעסן?

vi azoy hot geheysn der driter moltsayt? ven hot men im gegesn?

Frage/Question 103.060 (1495) [>]

צי איז געװען מער װי דרײַ מאָלצײַטן? װאָסערע נאָך? װעלכער דער הױפטמאָלצײַט?

tsi iz geven mer vi dray moltsaytn? vosere nokh? velkher der hoyptmoltsayt?

Frage/Question 103.070 (1496) [>]

װאָסערע מאָלצײַטן האָט מען געגעסן שבת, און װען? 62/X בײַטן אױף : צי האָט מען געפּראַװעט
שלש-סעודות? אין דער הײם אָדער אין שול?

vosere moltsaytn hot men gegesn shabes, un ven? 62/X baytn oyf : tsi hot men gepravet
shlsh-sudes? in der heym oder in shul?

Frage/Question 103.071 (1497) [>]

װאָס האָט מען געגעסן נאָכן אַהײמקומען פֿון שחרית? 61/IX בײַטן אױף : ... אַהײמקומען
פֿונעם דאַװנען אין דער פֿרי?

vos hot men gegesn nokhn aheymkumen fun shakhris? 61/IX baytn oyf : ... aheymkumen
funem davnen in der fri?

Frage/Question 103.072 (1498) [>]

נאָך מינחה? 62/X בײַטן אױף : װען איז געװען מלװה-מלכּה? (אױסשפראַך "מלװה-מלכּה")

nokh minkhe? 62/X baytn oyf : ven iz geven melave-malke? (oysshprakh "melave-malke")

Frage/Question 103.073 (1499) [>]

מינחה (אױסשפראַך)

minkhe (oysshprakh)

Frage/Question 103.080 (1500) [>]

'מה אתה רוצה לארוחת הערב?' what do you want for supper? ( װילסטו / װיסטו אױף /
צו ... )

Frage/Question 103.081 (1501) [>]

63/V צוגעבן : 'מה אתן לך' what should I give you ("געבן" אין אינפֿיניטיװ)

63/V tsugebn : 'ma tn lkh' what should I give you ("gebn" in infinitiv)

Frage/Question 103.090 (1502) [>]

'אי אפשר לרצות את הכל' you cannot want everything (אינפֿיניטיװ פֿון "װעלן")

Frage/Question 103.100 (1503) [>]

'אני שומח שהוא אוכל' I am glad that he is eating (פֿרײ זיך/מיך ... אַז / װאָס ער
עסט)

Frage/Question 103.110 (1504) [>]

'הוא לא אכל כלום' he didn't eat anything

Frage/Question 103.120 (1505) [>]

צי האָט מען בײַ אײַך געזאָגט אַזױ : "אַז איך בין געקומען צו אים, האָט ער שױן געװעסט /
געהאַט געגעסן"?

tsi hot men bay aykh gezogt azoy : "az ikh bin gekumen tsu im, hot er shoyn gevest /
gehat gegesn"?

Frage/Question 103.130 (1506) [>]

'אני רוצה שיאכלו' I want them to eat

Frage/Question 103.141 (1507) [>]

⊕ צו-נ-אונדז?

tsu-n-undz?

Frage/Question 103.142 (1508) [>]

⊕ באַ-ר-אונדז / באַ-נ-אונדז?

ba-r-undz / ba-n-undz?

<- Prev Next -> Index