Fragebuch/Questionnaire

Frage/Question 087.010 (1256) [>]

'תפוח' ('תפוח עץ') an apple (אַ[ן] עפּל / העפּל)

Frage/Question 087.020 (1257) [>]

'תן לי תפוח עץ' give me an apple

Frage/Question 087.030 (1258) [>]

'אני נותן לו את התפוח' I give him the apple

Frage/Question 087.031 (1259) [>]

'הוא נותן את התפוח לך' he gives the apple to you (sg.)

Frage/Question 087.032 (1260) [>]

'אתה נותן את התפוח לנו' you give the apple to us

Frage/Question 087.040 (1261) [>]

'אנחנו נותנים אותו להם' we give it to them

Frage/Question 087.041 (1262) [>]

'הם נותנים אותו לכם' they give it to you (pl.)

Frage/Question 087.042 (1263) [>]

'תנו לנו את התפוחים' children, give us the apples

Frage/Question 087.050 (1264) [>]

װיפֿל איז אַ לױף עפּל?

vifl iz a loyf epl?

Frage/Question 087.060 (1265) [>]

'כמה שילמת בעד זה?' father, how much did you pay for it? (װיפֿל / יפֿל האָסטו/ע /
אָסטו/ע ...)

Frage/Question 087.061 (1266) [>]

⊕ פֿאַר דערפֿאַר?

far derfar?

Frage/Question 087.062 (1267) [>]

⊕ פֿאַר דערײַן?

far derayn?

Frage/Question 087.063 (1268) [>]

'וכמה שילמת אתה?' and how much did you pay?

Frage/Question 087.064 (1269) [>]

⊕ האָסטע?

hoste?

Frage/Question 087.070 (1270) [>]

'תפוח עץ רקוב' a rotten apple

Frage/Question 087.080 (1271) [>]

אױף װאָס װאַקסן עפּל? [trees]

oyf vos vaksn epl? [trees]

Frage/Question 087.090 (1272) [>]

װי אַזױ הײסט אײנער? [tree] 62/X בײַטן אױף : 'עץ גבוה' a tall tree

vi azoy heyst eyner? [tree] 62/X baytn oyf : 'ets gbuh' a tall tree

Frage/Question 087.100 (1273) [>]

די בײמער װאַקסן אין אַ ... 'פּרדס, גן' (סאָד) orchard

di beymer vaksn in a ... 'pardes, gan' (sod) orchard

<- Prev Next -> Index