װי הײסט די רער, װאָס פֿון דאָרטן גײט אַרױס דער רױך? [chimney] (קױמען)
vi heyst di rer, vos fun dortn geyt aroys der roykh? [chimney] (koymen)
װי אַזױ הײסן אַ סך?
vi azoy heysn a sakh?
װי אַזױ הײסט די עפֿענונג פֿון אױװן?
vi azoy heyst di efenung fun oyvn?
⊕ פּעטשערע?
petshere?
װי אַזױ הײסט דער פֿאָדערשטער, פֿלאַכער טײל צום קאָכן?
vi azoy heyst der fodershter, flakher teyl tsum kokhn?
⊕ פּריפּעטשיק?
pripetshik?
⊕ װאַטרע?
vatre?
⊕ פֿאַרמוגע?
farmuge?
צי איז געװען אַ פֿאַרטיפֿונג צו האַלטן װאַרעם די טײ? װי אַזױ האָט זי געהײסן?
tsi iz geven a fartifung tsu haltn varem di tey? vi azoy hot zi geheysn?
⊕ קאַכלע?
kakhle?
⊕ יאַמקע?
yamke?
⊕ שבתניק?
shabesnik?
װאָס איז אַ פּליט(ע)?
vos iz a plit(e)?
אַ הערד?
a herd?
צי איז געװען אַ דוכאָװקע?
tsi iz geven a dukhovke?
אַ רער? ['באַקאױװן'] 64/XII בײַטן אױף : אַ רײער? ['באַקאױװן']
a rer? ['bakoyvn'] 64/XII baytn oyf : a reyer? ['bakoyvn']
װי אַזױ הײסט דאָס שװאַרצע, װאָס מען שמירט זיך אױס בײַ אַן אױװן? [soot] 64/VII/24 בײַטן
אױף : ... װאָס מען ריכט זיך אײַן בײַ ...
vi azoy heyst dos shvartse, vos men shmirt zikh oys bay an oyvn? [soot] 64/VII/24 baytn
oyf : ... vos men rikht zikh ayn bay ...
צי האָט מען געזאָגט אײַנגערוסט? [sooty] 65/VIII בײַטן אױף : אַז די הענט זײַנען
אױסגעשמירט פֿון אױװן, זײַנען זײ ... [sooty]
tsi hot men gezogt ayngerust? [sooty] 65/VIII baytn oyf : az di hent zaynen
oysgeshmirt fun oyvn, zaynen zey ... [sooty]
65/VIII צוגעבן : ⊕ אײַנגערוסט?
65/VIII tsugebn : ayngerust?
*(ארץ-ישֹראל) װאָס איז אַ מאַשאַר? [coal tongs]
*(erets-ysrl) vos iz a mashar? [coal tongs]