Fragebuch/Questionnaire

Frage/Question 055.009 (791) [>]

63/IX צוגעבן : "דער נגיד װױנט אין אַן אײג(ע)נ..." house

63/IX tsugebn : "der nogid voynt in an eyg(e)n..." house

Frage/Question 055.010 (792) [>]

'בית גבוה' a tall house (אַ הױכ[ע] הױז / שטוב)

Frage/Question 055.020 (793) [>]

(אױב אַ "הױז") װאָס איז שטוב?

(oyb a "hoyz") vos iz shtub?

Frage/Question 055.021 (794) [>]

(אױב אַ "שטוב") װאָס איז אַ הױז?

(oyb a "shtub") vos iz a hoyz?

Frage/Question 055.030 (795) [>]

'כיום בונים בתים יותר גבוהים' nowadays they are building taller houses "הײַנט
...."

Frage/Question 055.031 (796) [>]

*(אוקראַיִנע) ⊕ באָװעט מען?

*(ukraine) bovet men?

Frage/Question 055.032 (797) [>]

העכערע הײַזער / שטיבער

hekhere hayzer / shtiber

Frage/Question 055.040 (798) [>]

װי אַזױ רופֿט איר אַ הױז / שטוב פֿון שטײנער אָדער ציגל? "ס'שטײט אַ גרױס..."

vi azoy ruft ir a hoyz / shtub fun shteyner oder tsigl? "s'shteyt a groys..."

Frage/Question 055.041 (799) [>]

⊕ מױער (דער/די)?

moyer (der/di)?

Frage/Question 055.050 (800) [>]

װי אַזױ הײסט אַ "קלײנע(ר) מױער"? [דימינוטיװ]

vi azoy heyst a "kleyne(r) moyer"? [diminutiv]

Frage/Question 055.051 (801) [>]

⊕ מײַערל?

mayerl?

Frage/Question 055.052 (802) [>]

*(צענטראַל-ייִדיש) אַ "ראַב-אײגן" הױז?

*(tsentral-yidish) a "rab-eygn" hoyz?

Frage/Question 055.060 (803) [>]

*(קאַרפאַטן און אומגעגנט) װאָס הײסט אַ "שאַטער"? ['כאַטע']

*(karpatn un umgegnt) vos heyst a "shater"? ['khate']

Frage/Question 055.070 (804) [>]

װי אַזױ רופֿט מען אַ שטיבל אונטערן דאַך? 61/XII בײַטן אױף : װי אַזױ רופֿט מען דעם
לײדיקן חלל אונטערן דאַך? attic

vi azoy ruft men a shtibl untern dakh? 61/XII baytn oyf : vi azoy ruft men dem
leydikn kholel untern dakh? attic

Frage/Question 055.080 (805) [>]

(אױב ניט "בױדעם") : װאָס איז אַ בױדעם?

(oyb nit "boydem") : vos iz a boydem?

Frage/Question 055.090 (806) [>]

װי אַזױ זאָגט מען אױף אַ סך? [מערצאָל פֿון "בױדעם"]

vi azoy zogt men oyf a sakh? [mertsol fun "boydem"]

<- Prev Next -> Index