װאָס איז אין בױך, װוּ עס גײט אַרײַן דאָס עסן? דער מאָ... (מאָגן)
vos iz in boykh, vu es geyt arayn dos esn? der mo... (mogn)
װי אַזױ זאָגט איר אױף צװײ?
vi azoy zogt ir oyf tsvey?
'הטבור' the navel
Frage/Question 029.022 (419) [>]⊕ דער אָפל?
der opl?
⊕ פופיק?
pupik?
64/VII/24 צוגעבן : ⊕ פעמפ...?
64/VII/24 tsugebn : pemp...?
און װאָס איז נאָך נידעריקער?
un vos iz nokh nideriker?
⊕ אינגעװײד?
ingeveyd?
⊕ געדערעם?
gederem?
אַז אַ קינד האָט װערעם אין די קישקעס, װי אַזױ רופֿט מען עס?
az a kind hot verem in di kishkes, vi azoy ruft men es?
⊕ גײַצן?
gaytsn?
װאָסערע מיטלען האָט מען געניצט קעגן דעם? װערעמקרױט?
vosere mitlen hot men genitst kegn dem? veremkroyt?
צי זאָגט איר "אַ מיטל דע(ר)קעגן / דע(ר)קײגן"?
tsi zogt ir "a mitl de(r)kegn / de(r)keygn"?
אַ סך הײסן "װערעם" ; אײנער איז אַ.... (װאָרעם) (אױב "װערעם" קלינגט װי va-, væ-,
קאָנטראָלירן די אָפאָזיציע "װערעם : װאַרעם")
a sakh heysn "verem" ; eyner iz a.... (vorem) (oyb "verem" klingt vi va-, v-,
kontrolirn di opozitsie "verem : varem")
'הכבד כואב לי' the liver hurts me (דער/די לעבער)
Frage/Question 029.071 (431) [>]⊕ ס'איז מיר טוט װײ...?
s'iz mir tut vey...?