װאָס האָבן מענער דאָ? [זשעסט] [mustaches]
vos hobn mener do? [zhest] [mustaches]
װי אַזױ הײסט אײנער?
vi azoy heyst eyner?
(אױב "װאָנץ") : דער/די װאָנץ?
(oyb "vonts") : der/di vonts?
װי אַזױ זאָגט מען צו אַ קינד: "ס'איז ניט שײן ..." [זשעסט]
vi azoy zogt men tsu a kind: "s'iz nit sheyn ..." [zhest]
⊕ צו אַרױסשטעקן? [stick out the tongue]
tsu aroysshtekn? [stick out the tongue]
װי אַזױ הײסן צװײ [זשעסט]? [tongues]
vi azoy heysn tsvey [zhest]? [tongues]
בײזע צינגער / צונגען?
beyze tsinger / tsungen?
'למה אתה מוציא את הלשון?'why do you stick out your tongue?
Frage/Question 020.041 (290) [>]⊕ נאַכסאָל?
nakhsol?
⊕ אַלמאי?
almay?
⊕ אַלדערװײַל?
aldervayl?
"דאָס זײַנען די..." [װײַזן] [teeth]
"dos zaynen di..." [vayzn] [teeth]
אַז ס'איז זײער קאַלט, זאָגט מען [װײַזן] ס'קלאַפט אַ..." (צאָן אין / אָן אַ צאָן) (צי
קלינגט "צאָן" גלײַך אין מיטן זאַץ און זאַץ-אױס?)
az s'iz zeyer kalt, zogt men [vayzn] s'klapt a..." (tson in / on a tson) (tsi
klingt "tson" glaykh in mitn zats un zats-oys?)
װי אַזױ זאָגט איר: 'בין השנים' between the teeth
vi azoy zogt ir: 'bin hshnim' between the teeth
⊕ צישן? צוּװישן?
tsishn? tsuvishn?
'כאב שנים' toothache 62/I בײַטן אױף : 'כאב שנים' toothache (פרוּװן אַרױסקריגן דורך
זשעסט)
63/IX צוגעבן : 'רופּא שנים' dentist
63/IX tsugebn : 'rup shonim' dentist